Спасибі чи дякую: яке слово правильніше використовувати в українській мові
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Українська мова багата на синоніми для різних слів, які ми щодня використовуємо у побуті. Але у недосвідчених мовців, які остерігаються наробити помилок, деякі лексеми можуть викликати побоювання, чи не є вони, наприклад, русизмами.
Один із подібних прикладів – це слово "спасибі". Пояснити, чи властиве воно українській мові і чи допустимо його вживати, вирішив мовознавець та педагог Олександр Авраменко. У своєму експрес-уроці він детально розповів, як українською мовою висловлювати вдячність.
Отже, тим, хто побоюється слова "спасибі", можна відпустити ці переживання. Воно цілком властиве українській мові і зустрічається у текстах аж із 16 століття. "Воно походить від сполуки слів "спаси, боже". Ця сполука з часом зрослася в одне слово – спасибі", – пояснив Авраменко. Саме таким чином колись було прийнято відповідати на послугу чи якусь приємність – бажати людини божої ласки.
Втім, Авраменко зазначив, що зараз більш поширеною формою висловлення вдячності є слово "дякую". Хоча якогось пріоритету жоден з варіантів не має – обирати можна на свій розсуд. Залежно від настрою, ситуації чи стилістики тексту, якщо ви це слово пишете, а не промовляєте.
Якщо ж ви бажаєте підсилити свою вдячність, краще разом зі словом "дякую" вживати слова "дуже", "вельми" або "красно". В українській мові прикметник "красний" означає "гарний, чудовий". Недарма красномовними ми називаємо тих, хто вміє гарно говорити. Отже, притаманний Галичині зворот "гарно дякую" теж не буде помилкою.
Раніше OBOZREVATEL розповідав, як українською визнавати чиюсь правоту і при цьому не вжити випадково русизм.
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.