УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Витрішки продавати": що означає цікавий український фразеологізм

1 хвилина
2,8 т.
'Витрішки продавати': що означає цікавий український фразеологізм

Фразеологізми у мовленні можна порівняти з прикрасами. Так, самі по собі вони не міняють суті сказаного, зате роблять його більш образним, об’ємним та ефектним. Саме тому тим, хто хоче опанувати мову на високому рівні радять звертати особливу увагу на фразеологію.

Для охочих збагатити свою українську OBOZ.UA розповідає про ще один колоритний фразеологізм, яким послуговуються на території всієї нашої держави. Цього разу це вислів "витрішки продавати/купувати".

Тлумачний словник пояснює ключове тут слово "витрішки" (рідковживана однина – "витрішок"), як витріщання очей, розглядання когось чи чогось. А словник фразеологічний, своєю чергою вказує, що використання цього слова у конструкціях "витрішки продавати/купувати" означає роздивлятись навкруги без особливої мети, кудись дивитись, при цьому нічого не роблячи. Також його вживають на позначення втрати пильності через розглядання якогось об’єкту чи події у полі свого зору.

"Та що його питати: він по городу ґав ловив та витрішки продавав", - так писав у "Наталці Полтавці" Іван Котляревський. А це вже цитата з повісті "Поміж ворогами" Івана Нечуя-Левицького: "А я більше не піду до їх сидіти в кутку та витрішки продавати". А от у Григорія Квітки-Основ’яненка у "Пархімовому сніданні" зустрічаємо менш типовий варіант фразеологізму: "І пішов по базару витрішків їсти". Втім, його значення тут зберігається.

Раніше OBOZ.UA розповідав про численні українські фразеологізми зі словом "дурень", які багато хто замінює калькою з російського "валять дурака".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.