Проект чи проєкт: як правильно сказати українською
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Українська мова зараз переживає величезний сплеск популярності, а ще проходить період реформування правопису. У 2019 році вступила в силу нова його редакція і зараз добігає кінця перехідний період, коли потрібно поступово засвоїти та почати використовувати на практиці його положення.
Зокрема, правопис гармонізував написання слів з латинським коренем -ject-. Тепер він передається на письмі та у мовленні через буквосполучення -єкт-, і винятків це правило не має.
До таких слів, наприклад, належить слово "проєкт". Саме воно, а ще "проєкція" у 1933 році були змінені у радянській версії правопису. Метою тогочасного документу було наблизити українську до панівної в СРСР російської, тому деякі цілком звичні мовні норми штучно змінили. При цьому не завжди логічно та послідовно.
Саме так сталося зі словами "проєкт" та "проєкція". Вони стали писатись і вимовлятись аналогічно російським відповідникам. При цьому "ін'єкція", "траєкторія", "об'єкт" та інші слова, утворені від того ж таки латинського кореня -ject-, залишились без змін.
Нова редакція правопису виправила цю плутанину. Відтепер школярі і дорослі мовці більше не мусять запам’ятовувати винятки із правила. Усі слова з цим коренем пишуться і читаються зі складом -єкт-. Отже, новий правопис насправді спрощує вивчення мови. Хоча перший час таке написання може здаватись незвичним.
Раніше OBOZREVATEL детальніше розповідав про нюанси нового правопису української мови.
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.