УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Не бурь і не вечерь: правило української мови, яке для багатьох стане сюрпризом

1 хвилина
29,4 т.
Не бурь і не вечерь: правило української мови, яке для багатьох стане сюрпризом

Українська мова досить складна – доводиться запам’ятовувати чимало форм різних слів і часом мати справу з неочевидними правилами та нетиповими винятками. Одним із таких неочевидних правил є правило вживання твердого р.

Пояснити його взялась головна редакторка видавництва "Віхола", кандидатка філологічних наук, лінгвістка Ольга Дубчак. Після її пояснення ви більше ніколи не схибите у використанні поєднання р та м’якого знаку.

Використання м’якого знаку після літери р в українській мові потребує певних знань. Правило стверджує, що він може вживатись, коли після сполучення рь іде літера о, як у словах "трьох", "чотирьом", "забрьоханий", "згорьований". І на цьому все. У всіх інших випадках р поєднувати з м’яким знаком не можна.

Отже неправильними формами є "кобзарь" та "вівтарь". Українською мовою ці слова звучать і пишуться виключно як "кобзар" та "вівтар".

Але це ще не все. Важливо правильно вживати р в кінці слів родового відмінку множини. Інтуїтивно може здаватись, що в такій форми слова "буря", "гиря", "вечеря", "вістря" мають мати м’який знак. Однак ні, винятку тут нема. У родовому відмінку множини їх потрібно писати і вимовляти так: "бур", "гир", "вечер", "вістер".

"Так, я знаю, що життя більше ніколи не буде колишнім", – жартує пані Ольга. Однак правило є правило і його потрібно пам’ятати.

Раніше OBOZ.UA розповідав, чому українською мовою не можна вітати з наступаючим святом.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.