УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Даздраперма і Сесталінка: найдивніші жіночі імена, які були популярні у СРСР

2 хвилини
1,3 т.
Даздраперма і Сесталінка: найдивніші жіночі імена, які були популярні у СРСР

Обіцянки комуністів у період формування СРСР були просто фантастичними – вони справляли неймовірне враження на недосвідчений народ і провокували справжню ейфорію. Однією з форм цієї ейфорії було бажання давати дітям "комуністичні" імена, які би прославляли партію та її вождів.

Як ми знаєм, уже за лічені роки непомірний популізм "червоних" вилився у терор, репресії та різні форми геноциду. А от імена залишились у словниках. Зараз перечитувати їх моторошно. Вони звучать неприродно і наочно демонструють нездоровий ентузіазм та нереалістичні надії, які покладали на радянську владу. OBOZ.UA зібрав найпромовистіші варіанти таких імен, які давали в СРСР дівчатам.

Як правило, такі імена формувались від якихось ключових для радянської ідеології термінів та імен вождів партії. Часом кілька слів об’єднували, утворюючи зовсім дивні конструкції.

Бухаріна – ім’я з наголосом на і було утворене від прізвища Миколи Бухаріна. Його вважають одним з основоположників сталінської теорії побудови соціалізму та радянського підходу до керування економікою.

Владлена – скорочення від імені "вождя світового пролетаріату" Володимира Леніна. Існує також чоловіча версія імені Владлен.

Гертруда – на відміну від давнього німецького імені, яке утворене від коренів "спис" та "сила", радянська версія була скороченням від титулу "герой труда".

Даздраперма – утворене від російського гасла "Да здравствует первое мая" ім’я через свою неблагозвучність та очевидну штучність стало справжнім мемом.

Діамара – а от слова "діалектика марксизму" сформували більш природне за звучанням ім’я. Хоча більш правильним з точки зору філософії є термін "матеріалістична діалектика". Проте від нього милозвучне скорочення утворити вийде навряд.

Електрифікація – люди у віддалених, депресивних регіонах колишньої Російської імперії були настільки вражені проведенням електрики, що стали називати так своїх дочок. Між собою таких дівчат називали спрощеною формою Еля.

Калерія – появу імені пояснюють двома версіями. Одна виводить його від довжелезної фрази "Красная армия легко разгромила империалистов Японии". Інша називає його скороченням від "красная кавалерия".

Комунера – тут все просто, це злите в одне словосполучення "комуністична ера". Батьки дівчат, яких називали таким чином, явно покладали на комуністів великі сподівання.

Лаіля – за звучанням це ім’я нагадує арабське Наїля "дар, користь, досягнення мети". Але значення має значно більш приземлене: "лампочка Ілліча". Тобто нагадує про проєкт електрифікації Радянського Союзу.

Люція – від початку це латинське ім’я має своїм коренем lux, тобто "світло". Але в радянську епоху його пояснювали скороченням від слова "революція".

Праздносвета – зараз здається, що так могли прозвати "праздную", тобто схильну до неробства Світлану. Але насправді основу для такого імені дало словосполучення "праздник советской власти".

Реввола – у марксизмі серію соціальних потрясінь, що стались у Європі на початку ХХ століття, стали називати "революционная волна". Саме це словосполучення лягло в основу даного імені.

Сесталінка – таких дівчат "присвячували" кату народів Йосипу Сталіну, називаючи їх його "сестрами". Ім’я стало проявом культу особистості радянського диктатора. Схожим чином з’явились також жіночі імена Сталіна (з наголосом на і) та Сталеніна (скороченні від Сталін та Ленін). Після хрущовської відлиги цими іменами перестали називати новонароджених дівчат.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як у радянські часи дітей виховували за допомогою трудових таборів та інших каральних методів.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.