'Чемодан-вокзал-Росія': чи варто говорити 'валіза' у відомому гаслі
Від початку російської агресії проти України ще у 2014 році набуло популярності гасло "Чемодан – вокзал – Росія". Ним відносно делікатно вказували шлях людям, яким настільки не подобалось в Україні, що вони хотіли перетворити її на "рускій мір". Але у мовних пуристів це гасло викликало суперечливі емоції, адже українській мові буцімто властиве слово "валіза" на позначення великої сумки з жорстким корпусом. Проте словники містять обидві лексеми.
OBOZREVATEL вирішив розібратись, яке зі слів краще використовувати? І чи можна залишити гасло у незмінному вигляді?
Насправді ані "валіза", ані "чемодан" не є питомо українськими словами. Обидва прийшли до нас з інших мов.
Чемодан має перське походження. Слово було сформовано з двох коренів jāma, що перекладається як "одяг" та dān – "зберігач". Тобто лексема, яка читається "джомадан", позначає певну коробку, ємність, в якій зберігається одяг. Філологи вказують, що до української вона потрапила через турецьку мову, де це слово має форму camadan.
У свою чергу "валіза" виникла у французькій мові. Там слово valise буквально означає ту саме велику жорстку дорожну сумку для речей. Проте запозичення до української мови відбулось через польську, де воно має форму waliza.
Професор Пономарів у своєму блозі зазначив, що "валіза" та "чемодан" і справді є синонімами, коли йдеться про український слововжиток. Але він все ж порекомендував віддавати перевагу варіанту "валіза". Так само як "безоплатно/безкоштовно" перед "безплатно", "знижка" перед "скидка" і особливо "серветка" перед "салфетка". Навіть попри те, що ці слова теж фіксуються деякими українськими словниками.
Попри те, що словом "чемодан" краще не зловживати, в цілому гасло "Чемодан – вокзал – Росія" не є помилкою. Його можна вживати в українському мовленні.Грубим русизмом це не буде.
Раніше OBOZREVATEL розповідав захопливу історію про слово, яким в українській мові позначають самця бабки – стрекозы.
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.