Как сказать на украинском "перчатки" и почему "рукавиці" – не вариант
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber . Не ведитесь на фейки!

Скоро наступит осень, и мы начнем доставать из шкафов теплую одежду. В частности, специальные аксессуары для защиты рук. Многие из недавно перешедших на украинский язык по инерции называют этот предмет "перчатки". Но это ошибка, ведь такого слова в украинском языке нет.
Языковед Александр Авраменко помог разобраться в этом в одном из своих экспресс-уроков. Он пояснил, что использование слова "перчатки" – проявление суржика.
А вот в словарях фиксируется две формы слов для обозначения аксессуаров для защиты рук – "рукавиці" и "рукавички". На первый взгляд кажется, что они синонимы, но это не так.
"Рукавиці" – это предмет, который разделен на два "карманчика". Один вмещает в себя большой палец, а другой – остальные пальцы руки. Они хорошо греют, однако не очень удобны для какой-то работы, требующей мелкой моторики.
"Рукавички" имеют пять обособленных отделений. Каждый палец имеет свое, поэтому они могут двигаться независимо друг от друга, и в "рукавичках" удобно совершать даже сложные манипуляции. Например, хирургические перчатки могут быть только "рукавичками".
А вот боксерские принадлежности для защиты кулаков – типичные "рукавиці". Но называться такой инвентарь может и "рукавичками". Здесь существует прямая зависимость от размера.
Ранее OBOZREVATEL рассказывал, как на украинском языке правильно называть лестничную площадку.
Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram и Viber , чтобы быть в курсе последних событий.