"А где у нас, украинцев, нет скандалов?" Тимур Мирошниченко – о конфликтах на Евровидении, взятке от России и пятом ребенке в семье
С Днем матери: теплые поздравления для самых родных
Даже короткое сообщение или звонок способны согреть сердце мамы
Текстильным чехлом на одеяло мы пользуемся практически каждый день. Но правильно ли мы его называем, когда разговариваем по-украински?
В быту широкое потребление приобрел русский вариант этого слова – "пододеяльник". Но по сути оно является суржикизмом, потому что в украинском языке не употребляется лексема "одеяло". OBOZREVATEL решил поинтересоваться мнением известных филологов, как правильно называть этот предмет.
Так покойный языковед, профессор Александр Пономарив в своем блоге объяснял, что использование слова "пододеятельник" является калькой русского словообразования. В украинском языке тоже существуют слова с префиксом під-, такие как "підмайстер" или "підоснова", поэтому этим способом можно воспользоваться и здесь. Однако при этом следует использовать правильный корень. Поэтому предмет постельного белья на украинском языке должен правильно называться "підковдра".
Его коллега Александр Авраменко полностью согласен с этим. В своем экспресс-уроке, посвященном постельному белью, он объяснил, что само слово "підковдра" присуще украинскому языку. Он также рассказал, как правильно называть другие предметы:
Также Авраменко объяснил, как правильно расставлять ударения. Так правильно говорить не "подушка", а "подушка", тогда как слово "постіль" можно имеет два ударения - "постіль" та "постіль".
Ранее OBOZREVATEL рассказывал, как на украинском языке правильно называть слово, напечатанное со случайной ошибкой.
Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram, Viber и Threads, чтобы быть в курсе последних событий.
Подпишись на Telegram-канал и посмотри, что будет дальше!
Даже короткое сообщение или звонок способны согреть сердце мамы
Россия требует переговоров в Стамбуле, игнорируя требования прекратить убийства