Что означает украинское слово "вельон": вы будете удивлены
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!

Учить украинский язык можно бесконечно, ведь кроме так называемых литературных слов, принятых на всей территории страны, в нем существует множество диалектизмов. Они настолько разнообразны, что иногда люди из разных регионов нашей страны, пользующиеся именно диалектами, не могут понять друг друга.
Часто диалектизмы можно встретить в народном творчестве. Одно из таких слов, это слово "Вельон", которое встречается в тексте народной свадебной песни "Горіла сосна". OBOZ.UA рассказывает, что означает это слово.
На его значение намекает сам текст песни:
Ой коси, коси ви мої,
Довго служили ви мені,
Більше служить не будете,
Під білий вельон підете.
Під білий вельон, під вінець,
Більш не піду я у танець.
Из этого отрытка понятно, что вельон – это предмет, которым покрывают голову. А поскольку песня свадебная, а вельон имеет белый цвет, можно догадаться, что речь идет о главном аксессуаре невесты – свадебной фате.
Словари также приводят другое, но родственное значение слова. Им обозначают вуаль.
Что касается распространения, то слово "вельон" более присуще западным регионам Украины. Сюда оно попало из польского языка, где словом welon обозначают вуаль. Также корни происхождения слова выводят от итальянского velo – также вуаль.
В областях к востоку от Галиции на свадьбе довольно долго голову невесты покрывали венком с лентами. Традиция использовать в свадебном наряде фату появилась здесь позже, поэтому и слова в словаре не было.
Кстати, наиболее распространенный синоним вельона – слово "фата" имеет турецкое происхождение. В турецком языке слово fota или futa имеет значение "фартук". Сюда оно попало через арабский язык, а вообще восходит к древнеиндийскому слову "ткань", которое читается как "пата".
Ранее OBOZ.UA рассказывал о значении слова "звитяга".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.