Бігборд или білборд? Как правильно сказать на украинском

Бігборд или білборд? Как правильно сказать на украинском
Бігборд или білборд? Как правильно сказать на украинском

Некоторые слова иностранного происхождения вызывают особые сложности у носителей языка, куда это слово перекочевало. Так произошло со словом на обозначение большой рекламной плоскости, которую устанавливают на улице. Дискуссионным оказался вопрос, как правильно назвать такую конструкцию – "билборд" или "бигборд".

Объяснить, в чем отличия и как говорить правильно, решил известный языковед и популяризатор украинского языка Александр Авраменко. И как он это часто делает, предложил альтернативный вариант.

Чтобы понять, какое из слов следует употреблять, следует обратиться к английскому языку, откуда и пришла эта лексема. Billboard переводится с нее как "доска объявлений", а big board – "большая доска". Итак, со смысловым наполнением в обоих случаях все в порядке.

Но в английском языке именно вариант billboard используется на обозначение подобной конструкции, а в украинском является прямым заимствованием. Неужели "бігборд" в таком случае будет ошибкой? Авраменко убеждает, что скорее нет. Это название образовалось в украинском языке от названия компании Big Board Group, занимающейся размещением наружной рекламы. В некоторых случаях общее название может образоваться от собственного. Именно так произошло, например, со словом "ксерокс", которое произошло от названия бренда, выпускающего фотокопировальные аппараты. Или "джакузи" – от названия компании по производству гидромассажных ванн. А еще "унитаз" – первоначально это слово обозначало конкретную модель ватерклозета, сочетающую в одной конструкции фаянсовую чашу и сливное устройство. Еще один пример – это "памперсы". Так у нас стали называть все подгузники из-за необычайной популярности бренда этих гигиенических средств для младенцев. Как видим, такой способ образования слов достаточно типичен.

Следовательно, по словам Авраменко, можно употреблять и слово "білборд", и слово "бігборд" – они оба имеют право на существование. Но если вам хочется избежать этого противоречивого заимствования, то вы можете воспользоваться словосочетанием "рекламний щит".

Ранее OBOZREVATEL публиковал объяснение, какое слово лучше употреблять в украинском языке: "спасибі" или "дякую".

Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.