Как ругаться на украинском: колоритные слова взамен русским матам
Давайте смотреть правде в глаза, время от времени ругаемся мы все. Особенно сейчас, когда поводов выразить сильные эмоции или облегчить душу проклятием случается каждый день по несколько штук. Ничего страшного в этом на самом деле нет. Некоторые психологи даже советуют разгружать таким образом психику время от времени.
И употреблять нецензурную лексику при этом совсем не обязательно. Украинский язык очень богат разнообразной колоритной бранью. Это и отдельные слова, которыми можно обзывать нехороших людей, и проклятия, и экспрессивные возгласы. Как пишет портал "Освіторія", их собрала языковед Леся Ставицкая и упорядочила в словарь нецензурной лексики, который назвала "Украинский язык без табу".
В своих исследованиях Ставицкая сформулировала основное отличие украинской брани от русской. В русской чаще всего упоминаются человеческие гениталии и содержатся угрозы сексом, часто насильственным, без согласия, или извращенным. Украинцы больше ругались, вспоминая анус и процесс дефекации.
Кстати, в этом украинская брань приближена к нецензурной лексике европейских языков. Там тоже обзываются и проклинают, вспоминая разного рода нечистоты.
- Висерки, йдіть до біса! – просьба к неприятным, ничтожным людям отцепиться.
- Ідіть у сраку! – обращение к неприятным людям, посыл, выражение желания больше никогда их не видеть и не иметь с ними дел.
- Напийся з гівна юшки! – экспрессивное побуждение к действию, которое сделает плохому человеку неприятно, унизит его.
- Насеру твоїй матері! –украинский аналог угрозы совершить половой акт с матерью визави.
- Ми вас відфайдолимо! – устрашение половым актом.
- Заший ротяку по саму сраку! – грубая просьба помолчать, примечательно, что во фразеологизме, описывающем процесс говорения, упоминается никак не задействованная в нем часть тела, это и есть признак специфики украинской брани.
- Бодай би-м тя мати була радше на кропиву висцяла, ніж мала-м тя нещастя породити! – выражение сожаления по поводу того, что столь недостойный человек вообще когда-то появился на свет.
- В сраці більше розуму маю, ніж ти в голові – проявление грубого пренебрежения, большое сомнение в умственных способностях оппонента, унижение.
- Відкрив рота як шпак сраку – насмешка над словами собеседника.
- Не бзди! – призыв не врать или не говорить глупостей.
- Зарікалася свиня гівно їсти, біжить – аж дві лежить! – фразеологизм-синоним к "наступать на грабли", описывает повторение одной и той же ошибки.
- От бздюха/бздюх – унизительная характеристика в адрес недостойного человека.
- Не виродок, а викидень – выражение крайнего презрения.
- Вкурвлювати – раздражать.
- Насрав у торбу та й ся гонорує – дешево чем-то хвастаться.
Едва ли не более распространенной, чем унижение оппонента, у украинцев была привычка его проклинать. Разнообразных формул проклятий в языке возникло немало. Вот несколько десятков наиболее распространённых.
- Кров би тебе нагла заллєла, сучий ти сину!…
- А щоб тебе підняло і гепнуло (вертіло)!
- Трясця твоїй матері… (трясця — це лихоманка)
- А щоб твоєю мордою просо молотили!
- А щоб тебе злидні обсіли!
- А щоб ти падло дристало та й дристало…
- А щоб ти не діждав!
- А щоб вам пусто було!
- А бодай тебе чорти вхопили!
- А щоби твоя срака по шву розійшлася!
- А щоб в тебе пір’я в роті поросло! (привіт, кісельов і скабєєва)
- А щоб тобі повилазило… (коли хтось чогось впритул не бачить чи робить вигляд)
- А шоб тебе колька сколола!
- А щоб тобі рачки лазити!
- А щоб ви згинули!
- А щоб ти сказився!
- Срав пес їхній матері…
- Най ті качка копне!
- Сто чортів в печінку!
- Пішов до бісової матері!
- Матері твоїй ковінька\хиря!
- Най би тебе пранці з’їли…
- Ти, гімно нероздушене!
- А щоб тебе підняло і гепнуло!
Но и унизительные ярлыки украинцы всегда навешивали друг на друга очень лихо. Вот как можно охарактеризовать неприятного оппонента или плохого, по вашему мнению, человека:
- Вилупок – человек с массой отрицательных черт.
- Волоцюга бісів – человек без постоянного места жительства, живущий за счет мелких и не очень краж.
- Вайло – неповоротливый, неловкий человек.
- Виродок – лицо, потерявшее человеческие качества.
- Вишкребок – сомнение в интеллектуальной и физической полноценности человека.
- Дурепа – не слишком умная женщина.
- Плюгавий – особа, вызывающая пренебрежение, отвращение, а также невзрачный человек.
- Погань, покидьки – морально разложившиеся люди, деклассированные, преступные элементы общества.
- Запроданець – продажный человек, предатель, коллаборант.
- Злидень/злидня – не только бедняк, но и человек, несущий зло.
- Курва, лярва – гулящая женщина.
- Курвин син – плохой, невоспитанный мужчина.
- Лайдак – нищий или бездомный человек, также употребляется в значении "лентяй".
- Набрід – ничтожные, вредные для общества люди, случайно собравшиеся вместе.
- Наволоч – подлые, никудышные люди.
- Одоробло – неуклюжий человек, часто большого роста, употребляется и для обозначения крупного предмета.
- Падлюка – труп животного с проекцией на недостойного человека, мерзавца.
- Пришелепкуватий – странно, асоциально ведущий себя человек.
- Стерво - мерзавец.
- Схиблений – неадекватный или человек, имеющий определенную страсть к чему-то.
Этими фразами можно выразить свое недовольство собеседнику во время разговора, или, если смотреть правде в глаза, ссоры. Хотя, некоторые из них можно употреблять и за спиной.
- Aх ти cобача кров!
- Дідько б тебе взяв!
- Ах ти ж когут общипаний!
- Пан хоче мати чудову гаму кольорів на обличчі?
- Діждався сраної немочі.
- Морда — хоч пацюків бий!
- Стули пельку!
- Ах ти свиняче рило!
- Чого балухи вилупив?
- Гарна, як срака навиворіт.
- А щоб тебе підняло і гепнуло!
- Чого шкіришся? (чого смієшся?)
- Так ви одною сракою на два базари?
- Дурний як ціп.
- Вражий син, бісовий син.
- Всрався, та й криво!
- Підлого стерва робота.
Ранее OBOZ.UA рассказывал о словах, которые придумала российская пропаганда, чтобы унижать украинский язык.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.