УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Как ругаться на украинском: колоритные слова взамен русским матам

4 минуты
3,2 т.
Как ругаться на украинском: колоритные слова взамен русским матам

Давайте смотреть правде в глаза, время от времени ругаемся мы все. Особенно сейчас, когда поводов выразить сильные эмоции или облегчить душу проклятием случается каждый день по несколько штук. Ничего страшного в этом на самом деле нет. Некоторые психологи даже советуют разгружать таким образом психику время от времени.

И употреблять нецензурную лексику при этом совсем не обязательно. Украинский язык очень богат разнообразной колоритной бранью. Это и отдельные слова, которыми можно обзывать нехороших людей, и проклятия, и экспрессивные возгласы. Как пишет портал "Освіторія", их собрала языковед Леся Ставицкая и упорядочила в словарь нецензурной лексики, который назвала "Украинский язык без табу".

Отличия украинской брани от русской

В своих исследованиях Ставицкая сформулировала основное отличие украинской брани от русской. В русской чаще всего упоминаются человеческие гениталии и содержатся угрозы сексом, часто насильственным, без согласия, или извращенным. Украинцы больше ругались, вспоминая анус и процесс дефекации.

Кстати, в этом украинская брань приближена к нецензурной лексике европейских языков. Там тоже обзываются и проклинают, вспоминая разного рода нечистоты.

Цветные фразы для разных ситуаций

  • Висерки, йдіть до біса! – просьба к неприятным, ничтожным людям отцепиться.
  • Ідіть у сраку! – обращение к неприятным людям, посыл, выражение желания больше никогда их не видеть и не иметь с ними дел.
  • Напийся з гівна юшки! – экспрессивное побуждение к действию, которое сделает плохому человеку неприятно, унизит его.
  • Насеру твоїй матері! –украинский аналог угрозы совершить половой акт с матерью визави.
  • Ми вас відфайдолимо! – устрашение половым актом.
  • Заший ротяку по саму сраку! – грубая просьба помолчать, примечательно, что во фразеологизме, описывающем процесс говорения, упоминается никак не задействованная в нем часть тела, это и есть признак специфики украинской брани.
  • Бодай би-м тя мати була радше на кропиву висцяла, ніж мала-м тя нещастя породити! – выражение сожаления по поводу того, что столь недостойный человек вообще когда-то появился на свет.
  • В сраці більше розуму маю, ніж ти в голові – проявление грубого пренебрежения, большое сомнение в умственных способностях оппонента, унижение.
  • Відкрив рота як шпак сраку – насмешка над словами собеседника.
  • Не бзди! – призыв не врать или не говорить глупостей.
  • Зарікалася свиня гівно їсти, біжить – аж дві лежить! – фразеологизм-синоним к "наступать на грабли", описывает повторение одной и той же ошибки.
  • От бздюха/бздюх – унизительная характеристика в адрес недостойного человека.
  • Не виродок, а викидень – выражение крайнего презрения.
  • Вкурвлювати – раздражать.
  • Насрав у торбу та й ся гонорує – дешево чем-то хвастаться.

Украинские проклятия

Едва ли не более распространенной, чем унижение оппонента, у украинцев была привычка его проклинать. Разнообразных формул проклятий в языке возникло немало. Вот несколько десятков наиболее распространённых.

  • Кров би тебе нагла заллєла, сучий ти сину!…
  • А щоб тебе підняло і гепнуло (вертіло)!
  • Трясця твоїй матері… (трясця — це лихоманка)
  • А щоб твоєю мордою просо молотили!
  • А щоб тебе злидні обсіли!
  • А щоб ти падло дристало та й дристало…
  • А щоб ти не діждав!
  • А щоб вам пусто було!
  • А бодай тебе чорти вхопили!
  • А щоби твоя срака по шву розійшлася!
  • А щоб в тебе пір’я в роті поросло! (привіт, кісельов і скабєєва)
  • А щоб тобі повилазило… (коли хтось чогось впритул не бачить чи робить вигляд)
  • А шоб тебе колька сколола!
  • А щоб тобі рачки лазити!
  • А щоб ви згинули!
  • А щоб ти сказився!
  • Срав пес їхній матері…
  • Най ті качка копне!
  • Сто чортів в печінку!
  • Пішов до бісової матері!
  • Матері твоїй ковінька\хиря!
  • Най би тебе пранці з’їли…
  • Ти, гімно нероздушене!
  • А щоб тебе підняло і гепнуло!

Отрицательные характеристики

Но и унизительные ярлыки украинцы всегда навешивали друг на друга очень лихо. Вот как можно охарактеризовать неприятного оппонента или плохого, по вашему мнению, человека:

  • Вилупок – человек с массой отрицательных черт.
  • Волоцюга бісів – человек без постоянного места жительства, живущий за счет мелких и не очень краж.
  • Вайло – неповоротливый, неловкий человек.
  • Виродок – лицо, потерявшее человеческие качества.
  • Вишкребок – сомнение в интеллектуальной и физической полноценности человека.
  • Дурепа – не слишком умная женщина.
  • Плюгавий – особа, вызывающая пренебрежение, отвращение, а также невзрачный человек.
  • Погань, покидьки – морально разложившиеся люди, деклассированные, преступные элементы общества.
  • Запроданець – продажный человек, предатель, коллаборант.
  • Злидень/злидня – не только бедняк, но и человек, несущий зло.
  • Курва, лярва – гулящая женщина.
  • Курвин син – плохой, невоспитанный мужчина.
  • Лайдак – нищий или бездомный человек, также употребляется в значении "лентяй".
  • Набрід – ничтожные, вредные для общества люди, случайно собравшиеся вместе.
  • Наволоч – подлые, никудышные люди.
  • Одоробло – неуклюжий человек, часто большого роста, употребляется и для обозначения крупного предмета.
  • Падлюка – труп животного с проекцией на недостойного человека, мерзавца.
  • Пришелепкуватий – странно, асоциально ведущий себя человек.
  • Стерво - мерзавец.
  • Схиблений – неадекватный или человек, имеющий определенную страсть к чему-то.

Фразы с угрозами и не только для недостойного визави

Этими фразами можно выразить свое недовольство собеседнику во время разговора, или, если смотреть правде в глаза, ссоры. Хотя, некоторые из них можно употреблять и за спиной.

  • Aх ти cобача кров!
  • Дідько б тебе взяв!
  • Ах ти ж когут общипаний!
  • Пан хоче мати чудову гаму кольорів на обличчі?
  • Діждався сраної немочі.
  • Морда — хоч пацюків бий!
  • Стули пельку!
  • Ах ти свиняче рило!
  • Чого балухи вилупив?
  • Гарна, як срака навиворіт.
  • А щоб тебе підняло і гепнуло!
  • Чого шкіришся? (чого смієшся?)
  • Так ви одною сракою на два базари?
  • Дурний як ціп.
  • Вражий син, бісовий син.
  • Всрався, та й криво!
  • Підлого стерва робота.

Ранее OBOZ.UA рассказывал о словах, которые придумала российская пропаганда, чтобы унижать украинский язык.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.