Детские садики под угрозой консервации: как спасти учебные заведения для дошкольников и когда ожидается бэби-бум
Заведения дошкольного образования должны продержаться до хоть какого-то бэби-бума
Умение описать свои эмоции – признак хорошего знания языка. Именно неумение ярко и пространно о них говорить удерживает некоторых людей от перехода на украинский.
Помочь тем, кто переживает из-за этого, решил блогер Андрей Шимановский, занимающийся популяризацией языка. В своем Instagram он опубликовал короткое видео о том, как можно словами передать эмоцию, которую русскоязычные называют "восторг". (Чтобы посмотреть ролик, долистайте новость до конца.)
Прежде всего Шимановский перевел ее название. На украинском ее правильно называть "захоплення" или "захват" (с ударением на первый слог).
А дальше он привел десяток вариантов, как можно описать восторг. "Уяви, ти у захваті до нестями, до самозабуття", – начал Андрей. И дальше перечислил слова, обозначающие сильную положительную эмоцию:
"Если приложить усилия, то слова найдутся", – подытожил блогер.
А в завершение ролика вместе с партнершей по видео добавил еще один маленький урок украинского в форме шутки. "Виходить, я могла просто відкрити словник", – говорит девушка. "Розгорнути", – исправляет ее Андрей. В украинском языке правильнее употреблять глаголы "розгортати" и "згортати" в отношении книг, блокнотов, тетрадей, брошюр и т. д.
Ранее OBOZREVATEL объяснял, в чем разница между словами "здатний" и "здібний".
Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Ты еще не подписан на наш Telegram? Быстро жми!
Заведения дошкольного образования должны продержаться до хоть какого-то бэби-бума
Президент жестко отреагировал на разговоры по поводу уступок Москве
В Генштабе пообещали возмездие воинским частям врага, подразделениям и их военнослужащим
Сегодня Страстная среда – третий день последней недели Великого поста перед Пасхой