"Это качели": военный эксперт объяснил продвижение ВСУ на фронте в феврале 2026 года
У Сил обороны ситуация с техникой намного лучше, чем с количеством личного состава
Умение описать свои эмоции – признак хорошего знания языка. Именно неумение ярко и пространно о них говорить удерживает некоторых людей от перехода на украинский.
Помочь тем, кто переживает из-за этого, решил блогер Андрей Шимановский, занимающийся популяризацией языка. В своем Instagram он опубликовал короткое видео о том, как можно словами передать эмоцию, которую русскоязычные называют "восторг". (Чтобы посмотреть ролик, долистайте новость до конца.)
Прежде всего Шимановский перевел ее название. На украинском ее правильно называть "захоплення" или "захват" (с ударением на первый слог).
А дальше он привел десяток вариантов, как можно описать восторг. "Уяви, ти у захваті до нестями, до самозабуття", – начал Андрей. И дальше перечислил слова, обозначающие сильную положительную эмоцию:
"Если приложить усилия, то слова найдутся", – подытожил блогер.
А в завершение ролика вместе с партнершей по видео добавил еще один маленький урок украинского в форме шутки. "Виходить, я могла просто відкрити словник", – говорит девушка. "Розгорнути", – исправляет ее Андрей. В украинском языке правильнее употреблять глаголы "розгортати" и "згортати" в отношении книг, блокнотов, тетрадей, брошюр и т. д.
Ранее OBOZREVATEL объяснял, в чем разница между словами "здатний" и "здібний".
Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
У Сил обороны ситуация с техникой намного лучше, чем с количеством личного состава
Любые переговоры должны проходить без ультиматумов и с уважением к украинскому суверенитету