"Ми не забули і не пробачили те, що сталося": Зеленський вшанував памʼять жертв депортації кримськотатарського народу
Президент заявив, що депортація 1944 року стала актом геноциду кримськотатарського народу
Гладіолус – це велична квітка, яка прикрашає сади та клумби своїми яскравими та елегантними квітами. Її назва утворилася, зважаючи на форму листя, та походить від латинського слова "gladius", що означає "меч".
Сьогодні переважна більшість українців відмовляються від російської мови та хочуть мовити максимально правильно. Тому OBOZ.UA розповідає, як правильно називати "гладиолусы", щоб не виникало суржику.
Оскільки ми не часто в повсякденному мовленні обговорюємо квіти та їх назви, чимало людей продовжують використовувати кальку з російської та неправильно називати рослини. Однією з квіток, що викликає питання є гладіолус. Хтось може подумати, що неодмінно існує український аналог цьому слову, і буде повністю правий.
Академічний тлумачний словник української мови пропонує назву "косарик". Однак водночас слово гладіолус не є неправильним. Дійсно, чимало носіїв мови його уникають, оскільки воно не є притаманним для української мови, але помилкою воно не вважається.
Тому ви без докорів сумління можете використовувати як термін косарики, так і гладіолуси.
Однак така ситуація не з усіма квітами. Наприклад квітку, яку нерідко називають "анютини глазки" чи "анютині оченята" краще називати "зозулині черевички" або "братки/братчики", а також варто казати:
Також OBOZ.UA раніше розповідав про те, як сказати українською "первый блин комом".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Підпишись на Telegram-канал і подивись, що відбудеться далі!
Президент заявив, що депортація 1944 року стала актом геноциду кримськотатарського народу
Агресор придумує нові схеми заробляння грошей, але Україна "буде ці схеми ламати"