В Україні немає "Сочельника": як правильно назвати вечір перед Різдвом

В Україні немає 'Сочельника': як правильно назвати вечір перед Різдвом

Настає традиційна святкова пора: цьогоріч підготовка до Різдва розпочнеться раніше. З переходом ПЦУ та УГКЦ на новоюліанський календар на 13 днів змістилися дати всіх церковних свят. Різдво Христове тепер будемо відзначати не 7 січня, а 25 грудня.

Вечір напередодні Різдва в народі інколи називали російським суржиком – Сочельник. Яким дуже милозвучним українським словом можна замінити мовну кальку – читайте у матеріалі OBOZ.UA.

В українській мові немає слова "Сочельник". Цей російський замінник, до речі, "проник" у побутову мову порівняно недавно.

Не варто псувати чистоту мови калькою та русизмами, тим паче – ми маємо дуже красиве слово для позначення вечора перед Різдвом.

Традиційно родини збиралися за святковим столом напередодні Різдва. Завершувався тривалий піст – господині ставили на стіл 12 пісних страв та обов’язково кутю. А відбувалося все це у Святвечір – саме так українці історично називали останній вечір перед Різдвом.

Наприклад:

На Святвечір снігу насипало – куди не глянь; Марія готувала кутю та все дивилася у вікно, чи не їдуть онуки.

Цей Святвечір буде особливим: на родинну вечерю мав приїхати з фронту Іван.

Це слово зустрічаємо і у класиків літератури:

"Святвечір – вечір перед Різдвом. Що не кажи, а ці святки, цей святвечір,.. ці колядки й щедрівки мають для мене значення" (Михайло Коцюбинський).

Раніше OBOZ.UA розповідав, коли починається Різдвяний піст у 2023 році, що можна їсти та що таке щорічний Адвент.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.